ASAP FYI IMHO TBD, BRB ROI TBC – co oznaczają
Facebook
LinkedIn

Angielskie korposkróty ASAP, FYI, IMHO, TBD, BRB, ROI, TBC – co oznaczają?

W dzisiejszym wpisie

Skróty takie jak ASAP (as soon as possible), FYI (for your information) czy IMHO (in my humble opinion) są nieodłącznym elementem angielskiego języka biznesowego. W kolejnych częściach artykułu przybliżymy ich znaczenie, podamy przykłady użycia w zdaniach, a także wyjaśnimy, w jakich kontekstach najlepiej je stosować.

Spis treści

ASAP, FYI, IMHO, TBD, BRB, ROI, TBC - jak to wszystko ogarnąć?

W dzisiejszym świecie biznesu i komunikacji międzynarodowej znajomość angielskich skrótów przyprawia o ból głowy. „A nie można by tak po polsku?” – pytamy. Używane na co dzień w korespondencji służbowej, takie skróty jak ASAP, FYI, IMHO, TBD, BRB, ROI czy TBC wywołują w nas strach i niepewność. W tym artykule wyjaśnimy, co oznaczają te popularne skróty, jak można je przetłumaczyć na język polski, oraz w jakich sytuacjach warto je stosować.

ASAP - co oznacza i kiedy go używamy?

ASAP to skrót od angielskiego zwrotu „as soon as possible”, co w tłumaczeniu na polski oznacza „tak szybko, jak to możliwe”. Jest to jedno z najczęściej używanych wyrażeń w komunikacji biznesowej, szczególnie w sytuacjach, gdy zależy nam na szybkim działaniu lub odpowiedzi. ASAP używamy, gdy chcemy podkreślić, że coś wymaga natychmiastowej uwagi, bez zbędnej zwłoki.

Please send me the report ASAP.
(Proszę wyślij mi ten raport jak najszybciej.)

We need to finalize the contract ASAP.

(Musimy sfinalizować kontrakt tak szybko, jak to możliwe.)

Could you review this document ASAP?

(Czy mógłbyś przejrzeć ten dokument najszybciej, jak się da?)

Skrót ASAP jest powszechnie używany w różnych branżach, zwłaszcza w firmach związanych z IT, marketingiem, logistyką, a także w dużych korporacjach, gdzie szybkie tempo pracy i dynamika często są czynnikami decydującymi.

Skrót TBC - co oznacza?

TBC to skrót od angielskiego wyrażenia „to be confirmed”, co w języku polskim oznacza „do potwierdzenia”. Używamy go w sytuacjach, gdy coś, na przykład termin spotkania, szczegóły projektu lub strategia, nie są jeszcze w pełni ustalone i wymagają dalszego potwierdzenia. TBC jest często stosowane w komunikacji biznesowej, aby zasygnalizować, że pewne elementy są jeszcze w fazie ustaleń i należy do nich powrócić w późniejszym czasie.

The date for the next meeting is TBC.
(Data następnego spotkania jest do potwierdzenia.)

Project details are still TBC, we will update you soon.

(Szczegóły projektu są jeszcze nieznane, ale poinformujemy o nich wkrótce.)

Skrót ten często stosowany jest w branżach eventowych, w konsultingu, mediach czy w zarządzaniu projektami.

FYI - co oznacza ten skrót?

FYI to skrót od angielskiego wyrażenia „for your information”, co w języku polskim oznacza „dla twojej wiadomości”. Używamy go, gdy chcemy przekazać komuś informacje, które mogą być dla niego istotne, ale nie wymagają bezpośredniej reakcji ani działania. FYI jest często stosowane w komunikacji e-mailowej, aby zwrócić czyjąś uwagę na dany temat, dokument lub wiadomość.

FYI, the meeting has been rescheduled to Friday.
(Dla twojej wiadomości, spotkanie zostało przeniesione na piątek.)

Just FYI, the client has requested a few changes.

(Tylko dla twojej wiadomości, klient poprosił o kilka zmian.)

IMHO / IMO - popularne skróty nie tylko w kontekście Business English

IMHO (in my humble opinion – moim skromnym zdaniem) oraz IMO (in my opinion – w mojej opinii) to popularne skróty używane w języku angielskim. I choć są one często spotykane w komunikacji biznesowej, nie są ograniczone wyłącznie do niej. Używamy ich, aby wyrazić swoją opinię lub ocenę w sposób uprzejmy, zaznaczając jednocześnie, że jest to nasze subiektywne zdanie. Skróty te są powszechnie używane zarówno w komunikacji mailowej, jak i w mediach społecznościowych czy na grupach internetowych.

IMHO, this strategy might not be the best approach for our project.
(Moim skromnym zdaniem, ta strategia może nie być najlepszym podejściem do naszego projektu.)

IMO, the design could be improved with some minor tweaks.

(Moim zdaniem, projekt można ulepszyć stosując drobne poprawki.)

TBD - co oznacza?

TBD to skrót od angielskiego wyrażenia „to be determined”, co w języku polskim oznacza „do ustalenia”. Używa się go w sytuacjach, gdy pewne szczegóły, takie jak data, miejsce lub plan działania, nie zostały jeszcze ustalone i wymagają dalszych decyzji.

The agenda for the next conference is still TBD.
(Agenda na następną konferencję jest jeszcze do ustalenia.)

Location TBD, we’ll confirm it soon.

(Miejsce do ustalenia, potwierdzimy to wkrótce.)

BRB - poinformuj o swojej nieobecności

BRB to skrót od angielskiego wyrażenia „be right back”, co w języku polskim oznacza „zaraz wracam”. Stosuje się go w sytuacjach, gdy musimy na chwilę przerwać rozmowę, spotkanie lub inną formę komunikacji, ale zamierzamy szybko do niej wrócić. BRB jest powszechnie używane w komunikacji internetowej, na przykład podczas czatów, rozmów wideo, a także w mniej formalnych wymianach mailowych, zwłaszcza gdy potrzebujemy chwilę przerwy, ale chcemy uprzedzić rozmówcę, że nie znikamy na długo.

I need to grab something from the kitchen, BRB.
(Muszę coś wziąć z kuchni, zaraz wracam.)

BRB, just answering a quick call.

(Zaraz wracam, muszę odebrać szybki telefon.)

ASAP, FYI, IMHO, TBD, BRB, ROI, TGIF - co oznaczają?
Co oznaczają te skróty? FYI, IMHO, TBD, BRB, ROI, TGIF

ROI - ważny biznesowy skrót

ROI, czyli „return on investment,” to ważny wskaźnik stanowiący miarę efektywności inwestycji. Jest to stosunek zysków do poniesionych kosztów. Używa się go w kontekście opłacalności różnych projektów, kampanii marketingowych czy inwestycji kapitałowych.

We need to analyze the ROI of our recent marketing campaign.
(Musimy przeanalizować zwrot z inwestycji naszej ostatniej kampanii marketingowej.)

Before we proceed, let’s calculate the potential ROI.

(Zanim przejdziemy dalej, obliczmy potencjalny zwrot z inwestycji.)

Dodaj komentarz